“几几然”之意解

這張照片是今年四月天氣還很冷的時候拍的,放大假不運轉的冷氣機和窗格間的小縫,是溫暖避風的好所在,鳥爸爸和鳥媽媽銜了小樹枝在這裏築了個窩,裏面有二顆小巧可愛的蛋,夫妻倆努力地輪流孵蛋。剛出生的小鳥羽翼未豐,只能待在鳥巢裏,伸長擺動著頸子等候餵食,可惜我沒有拍到小鳥的照片,這應該是「短羽貎」、「伸頸貎」生動的意象解釋,就是《金匱要略.痙濕暍病脈證治第二篇》:太陽病,其證備,身體強,几几然,脈反沈遲,此為痙。栝樓桂枝湯主之。條文中“几几然”的最佳釋義。

      《日本醫家金匱要略注解輯要》:几當作几席之几,几几拘強之貌。這樣的几發音應為”幾”,取象是硬梆梆的茶几(如下圖),取義引《詩.狼跋》云:赤舄几几。而想見項背拘強之狀。並按語:若作鳥羽釋,則几當音”殊”,而於拘強之義反不切矣。

本來我也就接受了這樣的講法,星期天去聽研討會,正好李世滄老師提到了”几几然”是短羽小鳥伸頸貌,腦海中想到了小幼鳥晃動脖子的模樣,與痙濕暍篇的條文連結,發現原來有些醫家注釋「短羽貎」、「伸頸貎」,是貼切生動的釋義。大自然就是最好的老師,古人觀察天地日月、四季星辰變換,形成了中醫的自然觀;神農嚐百草、研究植物生長周期,選擇了適用的中草藥;其它動物、礦物的姿態特性,也是取法的對象。小幼鳥伸長晃動脖子的模樣,跟人們頸項僵硬不適時的舒解動作,實在相像。複查《詩.狼跋》中”几几”的譯注,也並非是項背拘強之義。

「身體強」就是很明顯的症狀形容詞了,有部位有狀態形容,為何還要用几几然來加強語氣呢?所以說”几几然”表達的是另一個脖子症狀的特寫描述,是很合理的。金匱裏面提到陽病十八:頭痛、項、腰、脊、臂、腳掣痛。「項」這個位置也是獨立自成一個部位,顯見其重要性,到了篇章分類時,更將痙、濕、暍這三個病脈證放在同一篇討論,因為它們的脈位配位在同一區,發生部位也相似。

        單就字本身的象形來看,”几”字就是頸項這個部位的示意。太陽中暍,身熱疼重,而脈微弱,一物瓜蒂湯主之。方用瓜蒂單一味藥,瓜蒂也是取頸項之形(如照片)。脈微弱無力不易見,不論形態,這是濕脈的表現。身熱疼重,屬濕熱,夏季蔬果多盛產藤蔓瓜類:大小黃瓜、瓠仔、絲瓜、苦瓜、冬瓜、西瓜、香瓜等等,利濕清熱,夏季易中暍正好有解,總之食用當地當季蔬果準沒錯,是”天地在飼人”啊。

(原載於2012/06/19)

分類: 醫理闡述,標籤: 。這篇內容的永久連結

發佈留言